Ode to the Motherland 歌唱祖国

wǔ xīng hóng qí yíng fēng piāo yáng
五   星    红   旗  迎   风    飘    扬,

The five-star red flag is flying in the wind.
shèng lì gē shēng duō me xiǎng liàng
胜     利 歌 声     多    么  响     亮;
Victorious songs are loud and clear.
gē chàng wǒ men qīn ài de zǔ guó
歌 唱      我  们   亲  爱 的 祖 国,
We sing for our dear motherland,
cóng jīn zǒu xiàng fán róng fù qiáng
从    今  走   向      繁  荣    富  强。
For now on she becomes powerful and prosperous.
wǔ xīng hóng qí yíng fēng piāo yáng
五  星    红    旗 迎    风    飘   扬,
The five-star red flag is flying in the wind.
shèng lì gē shēng duō me xiǎng liàng
胜     利 歌 声     多   么   响     亮;
Victorious songs are loud and clear.
gē chàng wǒ men qīn ài de zǔ guó
歌 唱      我  们   亲 爱 的 祖 国,
We sing for our dear motherland,
cóng jīn zǒu xiàng fán róng fù qiáng
从    今  走   向      繁  荣    富 强。
From now on she becomes powerful and prosperous.
yuè guò gāo shān yuè guò píng yuán
越  过   高   山, 越   过   平    原,
We climb over high mountains and walk over meadows.
kuà guò bēn téng de huáng hé cháng jiāng
跨   过  奔    腾    的 黄       河  长      江;
And we cross over the roaring Yellow River and Yangtze River.
kuān guǎng měi lì  de  tǔ  dì
宽     广      美  丽  的 土 地,
This spacious and beautiful land
shì wǒ men qīn ài de jiā xiāng
是  我 们   亲  爱 的 家 乡,
Is our lovely homeland.
yīng xióng de rén mín zhàn qǐ lái le
英    雄      的 人  民    站   起  来 了!
The heroic people has risen up.
wǒ men tuán jié yǒu ài jiān qiáng rú gāng
我  们    团    结 友   爱 坚   强      如 钢。
We are close friends like a one family.